젠 젠젠 세 | [너의 이름은 Ost] Radwimps – 전전전세 9945 명이 이 답변을 좋아했습니다

당신은 주제를 찾고 있습니까 “젠 젠젠 세 – [너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세“? 다음 카테고리의 웹사이트 th.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://th.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 야월성 이(가) 작성한 기사에는 조회수 12,844,800회 및 좋아요 64,667개 개의 좋아요가 있습니다.

Table of Contents

젠 젠젠 세 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세 – 젠 젠젠 세 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

일러스트주소:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium\u0026illust_id=58713991
원본 주소 : https://www.youtube.com/watch?v=PDSkFeMVNFs
자막 도움 주소 : http://blog.naver.com/hhzoa?Redirect=Log\u0026logNo=220791892842
11월달 마지막 영상을 올리게 되네요 ㅎㅎ 이제 곧 1월달이니 머지않아 이 노래를 영화관에서 들을 생각을 하니 으흐흐…
영상은 매주 수요일마다 올리기로 노력은 했는데 영상에 대해서 배우고 싶은게 있다보니 이제 영상을 올리는 빈도가 줄어들거 같네요! 빈도가 줄어드는 만큼 좋은 작품을 들고 올테니 기대해주시면 감사하겟습니다!
마지막으로 구독과 댓글 달아주시면 감사하겟습니다!!!

젠 젠젠 세 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

[Track12]너의 이름은.., 前前前世(젠젠젠세) – 네이버 블로그

일본 밴드 radwimps의 前前前世(젠젠젠세)라는 곡이다. 제목은 전전전생이라는 의미를 가지고 있고, 2003년에 데뷔한 Radwimps는 노다 요지로(보컬, 기타) …

+ 여기에 더 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 5/22/2021

View: 2235

RADWIMPS – 前前前世 (전전전생/가사/해석) – Archive Life

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ. 키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요. 너의 전전전세부터 나는 너를 찾기 시작했어.

+ 여기에 표시

Source: arcv.tistory.com

Date Published: 6/10/2022

View: 9749

前前前世 (original ver.) / Zenzenzense (Original Version) – 벅스

君の前前前世から僕は 君を探し始めたよ 키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요 너의 전전전세부터 나는 너를 찾아 헤매고 있었던 걸 そのぶきっちょな …

+ 여기를 클릭

Source: music.bugs.co.kr

Date Published: 7/28/2022

View: 5261

애니 너의 이름은 OST _ 젠젠젠세(前前前世, ZENZENZENSE)

신카이 마코토 감독의 신작 너의 이름은 OST (your name) RADWIMPS 젠젠젠세(전전전생,前前前世, ZENZENZENSE) 가사 번역 또 다른 「너의이름은」의 OST 인 스파클 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: japanbach.tistory.com

Date Published: 2/13/2022

View: 582

前前前世(젠젠젠세,전전전세,전전전생) (movie ver.) 君の名は …

RADWIMPS(래드윔프스) – 前前前世(젠젠젠세,전전전세,전전전생) (movie ver.) 君の名は。OST (너의 이름은 OST) [가사,번역,듣기] やっと眼を覚まし …

+ 여기에 표시

Source: studyjapanese.tistory.com

Date Published: 4/14/2022

View: 1289

Lyrics: 전전전세 독음 Radwimps – Smule

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요 소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요 키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.smule.com

Date Published: 6/20/2021

View: 7316

젠 젠젠 세 가사 | (너의 이름은 Op) 전전전세 前前前世

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요 너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어 そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってき …

+ 여기에 자세히 보기

Source: ppa.covadoc.vn

Date Published: 12/6/2021

View: 2903

주제와 관련된 이미지 젠 젠젠 세

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[너의 이름은 OST]  RADWIMPS - 전전전세
[너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세

주제에 대한 기사 평가 젠 젠젠 세

  • Author: 야월성
  • Views: 조회수 12,844,800회
  • Likes: 좋아요 64,667개
  • Date Published: 2016. 11. 29.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=hFU9Z_K7arg
See also  Patines 4 Ruedas Con Luces Led | Patines De 4 Ruedas Con Luces Y Acabado Metalizado 답을 믿으세요

[Track12]너의 이름은.., 前前前世(젠젠젠세) – radwimps

가사

やっと目を覚ましたかい

(얏토 메오 사마시타카이)

겨우 눈을 뜬 거니

それなのに何故目も合わせやしないんだい

(소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이)

그런데도 어째서 눈도 맞추지 못하는거야

遅いよと怒る君

(오소이요 토 오코루 키미)

늦어 라며 화내는 너

これでもやれるだけとばしてきたんだよ

(코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요)

이래도 할 수 있을 만큼 건너뛰고 온거야

心が体を追い越してきたんだよ

(코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요)

마음이 몸을 앞질러서 온거야

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

(키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요)

너의 머리카락이나 눈동자만으로 가슴이 아파

同じ時を吸い込んで離したくないよ

(오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요)

같은 시간을 빨아들여서 놓치고 싶지 않아

遥か昔から知るその声に

(하루카 무카시카라 시루 소노 코에니)

머나먼 옛날부터 알고 있는 그 목소리에

生まれて初めて何をいえばーいい

(우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이)

태어나서 처음으로 무엇을 말하면 되는거야?

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

(키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요)

너의 전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야

そのぶきっちょな笑い方を目がけて やってきたんだよ

(소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요)

그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서 찾아 온 거야

君が全然全部無くなって散り散りになったって

(키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테)

네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わないまた1から探しはじめるさ

(모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사)

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작할거야

むしろ0からまた宇宙を始めてみようか

(무시로 제로카라 마타 우츄오 하지메테 미요우카)

오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까

どっから話すかな

(돗카라 하나스카나)

어디서부터 이야기할까

君が眠っていた間のストーリー

(키미가 네뭇테이타 아이다노 스토리)

네가 잠들어있던 사이의 스토리

何億何光年分の物語を語りに来たんだよ

(난오쿠 난코넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요)

몇 억 몇 광년 분의 이야기를 말해주러 온 거야

けどいざその姿この目に映すと

(케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토)

하지만 막상 그 모습이 이 눈에 비치자

君も知らぬ君とじゃれて戯れたいよ

(키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레 타이요)

너도 모르는 너와 장난치며 까불대고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

(키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요)

너의 사라지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの果てに出会えた

(긴카 난코분카노 하테니 데아에타)

은하 몇 개분인가의 끝에 만난

その手を壊さずどう握ったならいい

(소노 테오 코와사즈 도오 니깃타 나라이이)

그 손을 부수지 않도록 어떻게 잡으면 되는거야?

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ

(키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요)

너의 전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야

その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ

(소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요)

그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 찾아 온 거야

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

(손나 카쿠메이 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 유운다로오)

그런 혁명전야의 우리들을 누가 막을 수 있다고 할까

もう迷わない君のハートに旗を立てるよ

(모오 마요와나이 키미노 하토니 하타오 타테루요)

더는 망설이지 않아 너의 하트에 깃발을 세울거야

君が僕から諦め方を奪い取ったの

(키미가 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노)

네가 나에게서 포기하는 방법을 빼앗아간 거야

前前前世から僕は君を探し始めたよ

(젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요)

전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야

そのぶきっちょな笑い方を目がけて

(소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테)

그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서

やってきたんだよ

(얏테 키탄다요)

찾아 온 거야

君が全然全部無くなって散り散りになったって

(키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테)

네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わないまた1から探しはじめるさ

(모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사)

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작할거야

何光年でもこの歌を口ずさみながら

(난코넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라)

몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서

RADWIMPS – 前前前世 (전전전생/가사/해석)

ⓒ2016「君の名は。」

[Verse 1]

やっと眼を覚ましたかい

얏토 메오 사마시타카이

드디어 눈을 뜬 거니

それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이?

그런데 왜 눈도 마주치려 하지 않는 거니?

「遅いよ」と怒る君

「오소이요」토 오코루 키미

「늦었잖아」라고 투덜대는 너

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요

이래봬도 할 수 있는 데까지 제치고 온 거야

心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요

마음이 몸을 앞질러 온 거야

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

너의 머리카락이나 눈동자 만으로도 가슴이 아파

同じ時を吸いこんで離したくないよ

오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요

같은 시간을 들이마시며 놓고 싶지 않아

遥か昔から知る その声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리에

生まれてはじめて 何を言えばいい?

우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이?

태어나서 처음으로 무슨 말을 해야 좋을까?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전전전세부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서투른 웃음을 목표로 찾아 온 거야

君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 전전전부 없어져 뿔뿔이 흩어진데도

もう迷わない また一から探しはじめるさ

모- 마요와 나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더는 망설이지 않아 다시 하나부터 찾기 시작할거야

むしろゼロから また宇宙をはじめてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카

차라리 처음부터 다시 우주를 시작해볼까?

[Verse 2]

どっから話すかな

돗카라 하나스카나

어디서부터 이야기할까

君が眠っていた間のストーリー

키미가 네뭇테이타 아이다노 스토리

네가 잠들어있던 사이의 스토리

何億何光年分の物語を語りに来たんだよ

난오쿠 난코넨분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요

몇 억 몇 광년 분의 이야기를 말해주러 온 거야

けどいざその姿この目に映すと

케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토

하지만 막상 그 모습이 이 눈에 비치자

君も知らぬ君とじゃれて 戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레 타이요

너도 모르는 너와 장난치며 까불대고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요

너의 사라지지 않는 아픔까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの 果てに出会えた

긴카 난코분카노 하테니 데아에타

은하 몇개 분 인가의 끝에 만난

その手を壊さず どう握ったならいい

소노 테오 코와사즈 도오 니깃타 나라이이

그 손을 부수지 않도록 어떻게 잡으면 되는 거야?

君の前前前世から 僕は君を探し始めたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

너의 전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야

その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요

그 떠들썩한 목소리와 눈물을 목표로 찾아 온 거야

そんな革命前夜の 僕らを誰が止めるというんだろう

손나 카쿠메이 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 유운다로오

그런 혁명전야의 우리들을 누가 막을 수 있다고 할까

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

모오 마요와나이 키미노 하토니 하타오 타테루요

더는 망설이지 않아 너의 하트에 깃발을 세울거야

君が僕から諦め方を 奪い取ったの

키미가 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노

네가 나에게서 포기하는 방법을 빼앗아간 거야

(간주)

[Bridge]

前前前世から 僕は君を探し始めたよ

젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

전전전세상 부터 나는 너를 찾기 시작한거야

そのぶきっちょな笑い方を目がけて やってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테 키탄다요

그 서투른 웃는 모습을 목표로 해서 찾아 온 거야

君が全然全部無くなって散り散りになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 전혀전부 없어져서 뿔뿔이 흩어져도

もう迷わない また1から探しはじめるさ

모오 마요와나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사

더는 망설이지 않아 다시 1부터 찾기 시작할거야

何光年でも この歌を口ずさみながら

난코넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서

노래: RADWIMPS

정보: 「너의 이름은。」 주제가 삽입곡

반응형

前前前世 (original ver.) / Zenzenzense (Original Version)/RADWIMPS(래드윔프스)

음악을 재생할 플레이어를 선택해 주세요.

벅스 웹상단 > 플레이어 선택에서 플레이어를 변경할 수 있습니다.

웹 플레이어 벅스 플레이어 (프로그램 설치 필요) v 1.3.0 미만인 경우, 최신 버전으로 업데이트 해주세요.

[설치 안내 바로가기]

항상 선택한 플레이어로 재생

바야의 일본살이 :: 애니 너의 이름은 OST

신카이 마코토 감독의 신작 너의 이름은 OST (your name) RADWIMPS 젠젠젠세 (전전전생,前前前世, ZENZENZENSE) 가사 번역

또 다른 「 너의이름은 」 의 OST 인 스파클 (スパークル, Sparkle)과 비교해서 가사해석은 매우 간단명료하고 남성적이어서 번역은 더 쉬웠습니다.스파클이 시적인 표현이라면 젠젠젠세는 돌격~! 하는 느낌이네요.

이전글

곡명 : 젠젠젠세 (전전전생,前前前世, ZENZENZENSE) 가수 : 일본 록밴드 래드윔프스 (RADWIMPS) 작곡 및 작사 : 노다 요우지로 (野田洋次郎) *RADWIMPS의 보컬 및 작곡

やっと眼を覚ましたかい

얏토 메오 사마시타카이

드디어 눈을 떴나

それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

소레나노니 나제 메모 아와세야시나인다이?

그런데도 왜 눈을 안마주치는 거야?

「遅いよ」と怒る君

오소이요 토 오코루키미

「 늦었어 」 라고 화내는 너

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테키탄다요

그래도 할 수 있을 만큼 달려 왔어

心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시키탄다요

마음이 몸을 앞질러 왔어

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

너의 머리카락과 눈동자만으로도 가슴이 아파

同じ時を吸いこんで 離したくないよ

오나지토키오 스이콘데 하나시타쿠나이요

같은 시간을 들이쉬며 떨어지고 싶지 않아

遥か昔から知る

하루카 무카시카라 시루

아득히 먼 옛날부터 알고 있던

その声に

소노코에니

그 목소리에

生まれてはじめて

우마레테 하지메테

태어나서 처음으로

何を言えばいい?

나니오 이에바 이이?

어떤 말을 하면 좋을까?

*사비

君の前前前世から僕は

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와

너의 전전전생부터 나는

君を探しはじめたよ

키미오 사가시하지메타요

너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케데 얏테키탄다요

그 서툰 웃음을 향해서 온거야

君が全然全部なくなって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테

너가 전전전부 없어져

チリヂリになったって

치리지리니 낫탓테

흩어져 버려도

もう迷わない また1から探しはじめるさ

모우 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

더는 해매지 않아 다시 1부터 시작하는거야

むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄우오 하지메테미요-카

오히려 0부터 다시 우주를 시작해볼까

どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー

돗카라 하나스카나 키미가 네뭇테이타마노 스토-리-

어디서부터 말해볼까 너가 자는동안의 이야기

何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ

난오쿠 난코우 넨분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요

몇억 몇광년분의 이야기를 하러왔어

けどいざその姿この眼に映すと

케도이자 소노 소노스가타 코노 메니 우츠스토

하지만 정작 그 모습에 이 눈을 비추니까

君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요

너도 모르는 너랑 농담하며 장난치고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요

너의 사라지지 않는 아픔 까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの 果てに出逢えた

긴가 난코분카노 하테니 데아에타

은하 몇 개분의 끝에서 만났어

その手を壊さずに どう握ったならいい?

소노테오 코와사즈니 도우 니깃타나라이이?

그 손을 부수지 않고 어떻게 잡아야 좋을까?

RADWIMPS(래드윔프스) – 前前前世(젠젠젠세,전전전세,전전전생) (movie ver.) 君の名は。OST (너의 이름은 OST) [가사,번역,듣기]

RADWIMPS(래드윔프스) – 前前前世(젠젠젠세,전전전세,전전전생) (movie ver.) 君の名は。OST (너의 이름은 OST) [가사,번역,듣기]

やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

얏토 메오 사마시타카이 소레나노니 나제 메모 아와세야시나인다이?

이제 눈을 뜬거야? 그런데 왜 눈도 마주치려고 하지 않는거야?

「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ

오소이요토 오코루 키미 코레데모 야레루다케 토바시테키탄다요

왜 이렇게 늦었어?라고 화를 내는 너 그래도 가능한한 빨리 날아서 왔어

心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테키탄다요

마음이 몸을 초월해서 왔어

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

너의 머리카락이나 눈동자만으로도 가슴이 아파

同じ時を吸いこんで離したくないよ

오나지 지칸오 스이콘데 하나시타쿠나이요

같은 시간을 빨아들여 떨어지고 싶지 않아

遥か昔から知る その声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

아주 먼 옛날부터 알고 있던 그 목소리에

生まれてはじめて 何を言えばいい?

우마레테 하지메테 나니오 이에바이이?

태어나서 처음으로 뭐라고 말하면 좋을까?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

소노부킷쵸나 와라이가타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서투른 웃음을 찾아서 여기까지 왔어

君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니낫탓테

너의 전부가 없어져서 흩어진다고 해도

もう迷わない また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

이젠 망설이지 않아 또 1부터 찾기시작할거야

むしろ0から また宇宙をはじめてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄오 하지메테미요-카

오히려 0부터 또 우주를 시작해볼까?

どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー

돗카라 하나스카나 키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-

어디서부터 이야기할까? 니가 잠들어있던 사이의 스토리

何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと

난오쿠 난코렌분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요 이도이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토

몇 억 몇광년치의 이야기를 이야기하러 왔어 하지만 막상 그 모습이 내 눈에 비치면

君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요

너도 모르는 너와 재롱부리며 장난치고 싶어

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요

니가 사라지는 아픔까지 사랑해보고 싶어

銀河何個分かの 果てに出逢えた

긴가난코분카노 하테니데아에타

수 많은 은하 끝에 만났어

その手を壊さずに どう握ったならいい?

소노테오 코와사즈니 도-니깃타라이이?

그 손을 부서지지 않게 어떻게 잡으면 될까?

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ

소노 사와기가시이 코에토 나미다오 메가케

그 소란스러운 목소리와 눈물을 찾아서

そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう

손나 카쿠메-젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토이운다로-

이런 혁명전야같은 우리를 그 누가 말릴 수 있단 말이야

もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

모-마요와나이 키미노하-토니 하타오타테루요

이젠 망설이지 않아 너의 사랑에 깃발을 세울거야

君は僕から諦め方を 奪い取ったの

키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이톳타노

너는 나에게서 포기하는 법을 빼앗아가버렸어

君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생에서부터 나는 너를 찾기 시작했어

そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ

소노부킷쵸나 와라이가타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서투른 웃음을 찾아서 여기까지 왔어

君が全然全部なくなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니낫탓테

너의 전부가 없어져서 흩어진다고 해도

もう迷わない また1から探しはじめるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

이젠 망설이지 않아 또 1부터 찾기시작할거야

何光年でも この歌を口ずさみながら

난코렌데모 코노우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년걸리더라도 이 노래를 흥얼거리면서

* 오타, 오역, 의역이 있을 수 있습니다. 일본어 공부 참고용으로만 사용 부탁드립니다.

젠 젠젠 세 가사 | (너의 이름은 Op) 전전전세 前前前世 :가사,독음,해석 11282 좋은 평가 이 답변

We are using cookies to give you the best experience on our website.

You can find out more about which cookies we are using or switch them off in settings.

키워드에 대한 정보 젠 젠젠 세

다음은 Bing에서 젠 젠젠 세 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세

  • 너의
  • 너의이름은
  • 이름은
  • 너의 이름은
  • 신카이
  • 마코토
  • 신카
  • 신카이 마코토
  • RADWIMPS
  • 전전
  • 전전전
  • 전전전세
  • 일본
  • 노래
  • 영화
  • PST
  • Oㄴㅅ
  • OST
  • 일본OST
  • 일본영화
  • 애니메이션
  • 애니메이션OST
  • 애니메이션 노래
  • 아무것도 아니야
  • 아무것도
  • 아니야
  • 너의 이름은 OST
  • 우타이테
  • 우탓테
  • 유성
[너의 #이름은 #OST] # #RADWIMPS #- #전전전세


YouTube에서 젠 젠젠 세 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [너의 이름은 OST] RADWIMPS – 전전전세 | 젠 젠젠 세, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment